《ABC漢英/英漢詞典》(ABC English-Chinese/Chinese-English Dictionary)出版於2010年11月。它是ABC系列詞典中最新出版的詞典。它的國際標準書號(ISBN)為978-0-8248-3485-2,在夏威夷大學出版社網站輸入此號碼可找到該詞典, 只需20美元,便可享有!ABC詞典的編輯團隊有:主編約翰·德范克(John DeFrancis)和張燕吟,以及系列詞典主編梅維恆(Victor Mair),在文林研究所的協助下,此詞典的編撰工作在2003年ABC英漢大詞典出版之前就已經開始,如今這一巨著終於完成了。
英漢詞典部分的內容為全新編撰。它包含豐富的例句,將讓中英文學習者獲益匪淺。中國註釋與例句均為簡體字,且標有拼音。英語發音(以美國西海岸為準)使用IPA(國際音標)符號標註。
漢英詞典部分內容是在綜合版的基礎上做出了許多改進。所有中文詞目帶有簡體形式和繁體形式,且標有拼音。並添加了新的例句,例句均為簡體字,且標有拼音。
完整的漢英/英漢詞典電子版在文林第4版中首發,我們也在不斷改善此版本。
2003年7月(2005年7月輕微修訂) ABC英漢大詞典出版了!它的ISBN號是0-8248-2766-X,你可以在各大書店的ABC漢語系列詞典類別下找到此詞典並購買。我們強烈推薦這本詞典!不同於軟件,這款紙質詞典無需通電便可使用。而且,不同於其他任何紙質漢語詞典,有了它,即便你不知道所查詞目的發音的聲調和它的漢語書寫,只要知道發音,便可輕鬆查閱任何詞目。
在1997年4月,文林研究所有限公司與夏威夷大學簽訂了授權協議,將文林產品與約翰·德范克(John DeFrancis)編輯的ABC(按字母順序排序)英漢詞典相結合。一年半以後,二者的結合文林2.0版終於面世發布。與這本收納了72,000多個詞條的頂級字典的結合仍是文林迄今為止做出的最大改進,但我們並沒有止步於此。約翰•德范克與他的團隊,包括文林研究所的湯姆·畢曉普(Tom Bishop),仍在繼續編輯詞典,將條目擴充到196,000條以上,並做出更多改進。新版ABC英漢大詞典首次以電子版形式被收納在2002年7月發布的文林3.0版,隨後紙質版詞典由美國夏威夷大學出版社於2003年7月出版。
所有文林詞典具備的與詞彙相關的功能,包括:即時查詢、詞彙列表、拼音轉換等,均經過修訂完美集成到了ABC詞典。 文林已推出三種類型的字典:
詞典最大的改善是詞條數目從文林1.0版的14,000條增長到文林2.0版的74,000條,到了文林3.0版又擴充到196,000條以上!幾乎所有舊版詞典裡的詞條都收納在更全面的ABC詞典中。如果ABC詞典和老版詞典擁有相同的詞條,那麼ABC詞典的詞條在新版詞典中將被列為主詞條,老版詞典的詞條將被列在下方,中間用橫線隔開。大多數老版詞條都是多餘的,但仍有少數具有參考價值。
文林字典並不是從ABC詞典改編而來,但自文林1.0版推出以來,我們也做出了諸多改進,包括修正漢字的發音,使其與ABC詞典一致,並增加了許多甚至連ABC詞典都未收錄的生僻字。
除了在我們自己的軟件中使用ABC詞典,夏威夷大學授權文林研究所向其他軟件開發商和研究者發放使用ABC詞典的從屬使用授權。我們歡迎從屬使用授權的相關咨詢。欲了解ABC詞典,請參閱UH OTTED網頁的相關頁面,以及我們網站上介紹開發者和研究人員使用授權的頁面。